Действие 1

 

Вступление

Разговор Сарвара и Гюльназ

Сарвар, Гюльназ и Сэнэм

Дуэт Рустам бека и Гюльназ

Разговор Рустам бека и Гюльназ

Песня Мешади Ибада

Разговор Рустам бека и Мешади Ибада

Монолог мешади Ибада
Встреча Мешади Ибада с Гюльназ и Сэнэм

Приход гостей

Сцена за столом


Действие 2


Дуэт Сарвара и Гюльназ

Мешади Ибад у дома Гюльназ

Песня Сарвара и Гюльназ
Мешади Ибад и Аскер

Разговор Сарвара с Рустам беком

Жалоба Мешади Ибада

Требования объяснения у Рустам бека


Действие 3


Сцена в бане


Действие 4

Песня Мешади Ибада

Мешади Ибад и Сарвар

Женитьба на Сэнэм

Заключительная сцена


© Издательство "Элм", 1985


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Двор и терраса дома Рустам-бека, отделенные от. улицы высоким каменным забором. Раздвигается занавес; на террасе сидят Гюльназ и Сарвар; играет музыка. Тарист исполняет мугам «Шахназ».

audio
video
Сарвар :
Есть ли в мире исцеление от скорби любви?
Гюльназ : Это та любовь, что Меджнуна сделала скитальцем.
Это та любовь, что Фархаду гору рассечь помогла.
Киркой дойти до конца, бедняге, помогла!

(Музыка)

Дуэт : И вот весна пришла, И пышно роза расцвела

(Музыка)

  И вот весна пришла, И пышно роза расцвела. Защелкал соловей, словно застонал он печально! (2 р а з а)

(Музыка)

  Увидев шип, загрустил он!
Эй, тиран! Рассердился он.

(Музыка)

  Увидев шип, загрустил он! Эй, тиран! Рассердился он. Тебе чужд огонь любви! Итак берегись стопа моего.
(2 р а з а)

(Музыка)

  Тот влюблен, кто любимой сердце отдал;

(Музыка)

  Тот влюблен, кто любимой сердце отдал;
Тот не влюблен, кто для нее
жизнь пожалел. (2 р а з а),

В этот момент по улице проходит Мешади Ибад с платком,
полным бору яблок и груш, он подходит к забору.

audio
Мешади Ибад : Я хотел прийти на свидание с невестой ночью; однако даже днем трудно перелезть через этот забор. Ну, аллах, помоги!

Пытается влезть на забор, но не может...

  Нет, видимо, так невозможно. Давай-ка позову амбала, ляжет под ноги! (Зовет) Амбал-амбал!
Амбал :

(бежит к Мешади Ибаду). Что скажешь, Мешади? Какая ноша? (Готовит веревку)

Мешади Ибад : (вытаскивает из кармана 20 копеек). На тебе двугривенный и ложись мне под ноги!
Амбал :

Мешади! Не кражу ли задумал?

Мешади Ибад : Помолчи, дурак! Иду на свидание!
Амбал : Мешади! Да поможет Аллах, смотри, не калечь меня! (Амбал ложится, Мешади Ибад влезает на его спину и смотрит через забор).
Мешади Ибад : Амбал-амбал! Дай мне мой платок!
Амбал : Мешади, ты упадешь, если я двинусь!
Мешади Ибад : Тогда подожди! (Спускается, забирает платок с фруктами и снова влезает на спину амбала; из платка фрукты высыпаются на тротуар. Мешади Ибад перегибается и смотрит на террасу через забор). Девушка и рядом с ней— парень! Кто это может быть?
Гюльназ : (увидев Мешади Ибада), Вай-вай! О, аллах! Кто это? Я — убегаю! (Убегает).
Мешади Ибад : (обращается к Сарвару). Эй ты, молодчик! Кто ты?
Сарвар : А кто ты?
Мешади Ибад : Я — Мешади Ибад!
Сарвар : А я— Сарвар!
Мешади Ибад : Так, что же ты там делаешь?
Сарвар : Так, ты что же здесь делаешь?
Мешади Ибад : Я пришел на свидание!
Сарвар : И я пришел на свидание!
Амбал : Ох, Мешади, искалечил ты меня!
Мешади Ибад : А, ну-ка! Подожди! Что он говорит! Молодчик, на свидание с кем ты пришел!
Сарвар : Храбрец! Ты с кем на свидание пришел?
Мешади Ибад : Я — с дочерью Рустам-бека, Гюльназ-ханум!
Сарвар : И я на свидание с Гюльназ-ханум — дочерью Рустам-бека!
Мешади Ибад : (сердито). Замолчи, глупец! Какое право ты имеешь называть по имени мою невесту?
Сарвар : Глупец ты, что забрался на забор!
Амбал : Ох, Мешади! Спина ломается, слезай скорее!
Мешади Ибад : Будь обязан жизнью этому амбалу, а то я разделался бы с тобой! (слезает).
Сарвар : Дело поворачивается недурно,
посмотрим чем кончится!
Амбал : Мешади! Искалечил ты меня; дай еще двугривенный!
Мешади Ибад : (амбалу). Никак..не пойму, в чем дело?
Амбал : Мешади, видимо, у невесты два кандидата?
Мешади Ибад : Ну-ну! Я — признанный жених, нахожусь по эту сторону забора, а какой-то прохвост — на той стороне! Эх, изменница. (Задумывается).

(Музыка)

audio
video
Мешади Ибад : (поет мугам «Раст»). Я не знал, что ты — изменница, Лучше не давать обет, чем, дав, нарушить его.
Тут мне вспомнился эпизод любви Лейли и Мeджнуна: Мeджнун па той стороне стонет, Лейли на этой развлекается
с иным.

(Музыка)

  Теперь я на этой стороне остался с амбалом,
а возлюбленная на той стороне забавляется с чужим.

(Музыка)

  Нет, я не из тех Меджнунов; сейчас же пойду и приведу сюда головорезов (уходит).

© Musigi Dunyasi, 2005