ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Дом Рустам-бека.
Хорошо убранная комната со столом, стульями и креслами.
На переднем плане в ряд стоят участники спектакля и поют.
(Музыка) |
|
|
Вce: |
Что за вздор в народе
говорят, (2 р а з а)
Что Лейли стала возлюбленной другого. (2 р а з а) |
(Музыка) |
|
Совершенный миф, небылица,
(2 раза)
Этот слух на устах. (2 р а з а)
Как Меджнун, так Лейли
Верны взаимной любви. (2 р а з а) |
(Музыка) |
|
У истинного влюбленного
(2 р а з а)
Нет соперника, врага, шипа. (2 р а з а) |
(Музыка) |
|
Полный вздор, небылица
(2 р а з а)
Этот слух в народе! (2 р а з а)
Как Меджнун, так Лейли
Верны взаимной любви. (2 р а з а) |
Опускается занавес.
Все расходятся. Остаются Сарвар и Гюльназ.
На таре исполняется «Сейгях». Поднимается занавес.
|
Сарвар: |
(поет).
Цену радости встречи спроси у того,
кто болен от разлуки.
Сладость удовлетворения спроси у того,
кто жаждет встречи с тобой 1. |
Гюльназ : |
Тайну шепота губ спроси
у меня,
а не у другого.
Об этой незримой нежности спроси у того,
Кто знает все тайны. |
Сарвар: |
Откуда
несведущему знать
о состоянии изнывающего,
Тайну звезды спроси у того,
кто не смыкает глаз с ночи до утра. |
Гюльназ
: |
От тоски по тебе
горю как свеча;
о моем настроении не спрашивай
у утреннего ветерка.
Об этом состоянии спроси у того,
кто делит со мной ночь разлуки.
|
Сарвар: |
О блаженстве любви не знает несведущий
аскет, Физули! О наслаждении любви
спроси у того, кто знает вкус любви. |
Гюльназ : |
(говорит).
Сарвар! Сегодня ты
не в настроении! Разве случилось что? |
Сарвар: |
Говоря правду, я с
вчерашнего дня озабочен! |
Гюльназ
: |
Скажи, что случилось? |
Сарвар: |
Случилось то, что твой
отец со бирается выдать тебя замуж за другого! |
Гюльназ : |
(испуганно).
Кто это сказал? |
Сарвар: |
Это говорю я, узнал
из точных источников! |
Гюльназ : |
Отец ничего мне не
говорил! |
Сарвар: |
Вероятно,
скажет сегодня!
Да что тебе говорить?
Ведь ты обязана слушаться отца! |
Гюльназ
: |
Нет! Нет! Ни за
кого, кроме те бя,
я замуж не выйду, пусть меня убьет.
Я полюбила тебя и за тебя выйду.
|
Сарвар: |
Ведь он богаче меня! |
Гюльназ : |
К черту его богатство! |
|
|
|