(Торжественный
выход «бея» [жениха] из бани. До поднятия занавеса звучит музыка
— играют зурначи. Слышны голоса одевающихся. Занавес поднимается.
Зурначи перестают играть. Выкупавшиеся, одевшись, приводят себя
в порядок: Мешади Ибад застегивает рубаху, затем берет в руки
зеркало, смотрит на себя и поглаоюивает свою бороду; Гасангулу-бек
надевает сюртук; Рза-бек гребнем поправляет волосы; Аскер натягивает
сапоги; Амбал наматывает портянки. Одеванием заняты и другие).
|
Мешади
Газанфар : |
Мешади Ибад! С легким паром!
Да благословит бог! Да осчастливит он тебя детьми! |
Мешади Ибад : |
Спасибо! Да, осенит и тебя аллах! |
Все : |
Поздравляем, поздравляем! |
Мешади Ибад : |
(раскланивается,
отвечая на приветствия. Затем, глядясь в зеркало, говорит).
Кажется на этот раз цирюльник хну положил аккуратно; ни одного
белого волоса не видно! |
Аскер : |
Слава аллаху! Совсем помолодел! |
Мешади Ибад : |
Почему не помолодеть, ведь я не старик! |
Мешади Газанфар : |
(обращаясь к высокопоставленным
лицам). Милостивые господа! Понравилась ли вам баня? Спрашиваю
потому, что вы не ходите в наши бани! |
Гасангулу-бек
: |
Я давно зарекся вовек не ходить в мусульманские
бани; но настолько уважаю Мешади Ибада, что, нарушив свой обет,
уважил его и пришел в эту баню.
Пришел... да... впрочем... прошло! |
Мешади Газанфар : |
Так, вот что! |
Рза-бек : |
Если бы я купил папаху, уплатив за
нее 136 рублей, а кто-нибудь сорвал ее с моей головы и бросил
в мусульманскую баню, я бы отказался от папахи, но не пошел в
баню. Но я дал согласие Мешади Ибаду и нарушить свое обещание
не смог. |
Мешади Газанфар : |
(обидчиво).
Дорогой мой! Что? Моя баня поганая? Что в ней русский моется,
арменин купается, еврей омывается что ли? |
Рза-бек : |
Да будет покой душе покойного отца
твоего! Заходишь в бассейн и не знаешь, что в нем: вода или нефть,
суп или боз-баш? Господа, ей-ей, завтра я напишу об этом в моей
газете! Куда это годится?! |
Гасангулу-бек
: |
Господа! Разве справедливо, чтобы в
бассейн вошел и я, и вот этот амбал? (Указывает
на него). |
Амбал : |
Барин! Разве амбал не купается в бане?
Что тело амбала не тело? |
Гасан-бек : |
Рза-бек прав! И впрямь, когда я вошел
в бассейн, то не мог определить, что это вода или какая-то другая
жидкость? (обращаясь к Гасангулу-беку).
Но вы, вы рассуждаете как буржуй! Что это значит: «и я, и амбал?»
Разве амбал не такой же человек, как вы? |
Амбал : |
Конечно, и я человек! |
Гасан-бек : |
И у него два уха, и у тебя два уха! |
Амбал : |
Конечно, у меня два уха. А что же? |
Гасан-бек : |
И у него один нос, и у тебя один нос! |
Амбал : |
Конечно, у меня один нос. А что же? |
Гасан-бек : |
Единственная разница в том, что... |
Все : |
(прервав его).
Знаешь что, Гасан-бек? В прошлый раз ты сцепился с Мешади Ибадом;
но это было в доме, и никто об этом не узнал. Здесь же баня; сам
знаешь, это общественное место; прошу тут не ссориться! |
Гасан-бек : |
Нет! Я как истинный народник протестую! |
Они, а также Рза-бек,
жестикулируя, о чем-то спорят. |
Мешади Ибад : |
(безмолвно считает
число выкупавшихся). Видимо, за купание мне придется расчитываться
за всех? Каково? В пору такой дороговизны,знаете, сколько придется
мне уплатить? Ну, попробую обхитрить банщика! |
Гасангулу-бек : |
(продолжая перебранку). Да, оставьте
меня в покое! |
Гасан-бек : |
Нет! Я должен протестовать! |
Рза-бек : |
Господа! Стыдно в бане... |
Гасангулу-бек : |
Да, протестуйте, сколько угодно! |
Гасан-бек : |
(громко). Я не позволю, чтобы... |
Аскер и Рза-бек пытаются
их разъединить. |
Мешади Газанфар : |
Все это, видимо, от воздействия воды
в бассейне моей бани! |
Мешади Ибад : |
(обращаясь к ним).
Послушайте, эй вы! Зачем затевать ссору? Два часа как купаетесь
в его бане бесплатно; к чему же затеваете еще ссору? Стыдно!...
(Общее молчание; обращаясь к банщику). Мешади Газанфар! Ты можешь
не помнить, ибо был еще маленьким, когда я в первый раз сыграл
свадьбу; женился на покойной Соне, дочери Кербалая Муртузы. Свадебное
купание было проведено именно в этой бане. Тогда там, где ты сидишь,
сидел твой покойный отец Мешади Самандар. При выходе протянул
ему деньги, а он сказал: стыдно, что?... как? Сколько не предлагал,
не взял; просил-уговаривал... так и не взял!
Словом, покойный был хороший мужчина! |
Все с удивлением смотрят
друг на друга. |
Мешади Газанфар : |
А ведь не скажешь, каков я сам!...
В прошлую педелю была свадьба нашего Мешади Мухтара, который является
моим большим другом. Пришли в баню; а когда уходили, сколько он
ни старался, денег я не взял. Обижусь на тебя,— сказал он мне.
— И я обижусь на тебя, - ответил ему я! Так и не взял.
Рядом с ним был один бек, похожий вот на этого Гасангулу-бека,
вытащил он из кармана две сторублевые ассигнации и бросил мне
на поднос; я хотел не брать, но он не согласился: 50 рублей дал
цирюльнику; по 10 рублей чаевыми одарил каждого из прислуги! На
следующий день, смотрю, принесли мне: прекрасную одежду, пару
кисетов хны высшего сорта, головку сахару, целый поднос сладостей.
А это, оказыва ется, послал жених Мешади Мухтар. А вечером я присутствовал
на торжестве. Словом, было проявлено большое старание. |
Беки, переглянувшись,
подмигивают друг другу. |
Гасангулу-бек : |
(обращаясь к Гасан-беку).
Вы везде, уместно — неуместно, лезите спорить! |
Рза-бек : |
Опять начали... |
Гасан-бек : |
Я не могу; я должен протестовать, я
человек с убеждением! |
Гасангулу-бек : |
Да вы просто обманщик и все! |
Гасан-бек : |
(громко).
Что? Вы меня оскорбляете? |
Гасангулу-бек : |
(тоже громко).
Да, оскорбляю! |
Начинается суматоха,
Аскер, Рза-бек и другие стараются разнять спорящих. |
Гасан-бек : |
В таком случае я ухожу и потребую удовлетворения
за оскорбление! (уходит). |
Рза-бек : |
(идет за ним).
Гасан-бек! Гасан-бек! Куда уходишь? Подожди! |
(Уходит за ним). |
Гасангулу-бек : |
(упавши духом).
Господа! Простите, до свидания! (Уходит). |
Аскер : |
(направляется за
ним). Слушай, подожди, сейчас уйдем все! (уходит,
а за ним и его молодчики. Остаются: Мешади Ибад, Амбал и банная
прислуга). |
Мешади Ибад : |
(в сторону).
Плуты, услышав разговор о деньгах, разбежались: не удалась и моя
уловка! |
Мешади Газанфар
: |
Мешади! Ну и злые люди эти твои друзья. |
Мешади Ибад : |
Это от действия погоды! Дорогой мой,
каков наш расчет? |
Мешади Газанфар
: |
Об этом не торгуются! Свадебное купание
— сколько хочешь- дай! Если хочешь, и я, как мой отец, ничего
с тебя не возьму!? |
Мешади Ибад : |
Нет-нет! Спасибо! (в сторону) Это мне
будет стоить дорого! (Вытаскивает деньги и дает). Хватит?! |
Мешади Газанфар : |
Хватит! Да будет благодать! (обращаясь
к прислуге). Ребята, это вам, а вот это передайте тем, кто внутри
бани! |
Мешади Ибад: |
(обращаясь к прислуге). Ребята,
это вам, а вот это передайте тем. кто внутри! |
Прислуга : |
Спасибо, Мешади Ибад! Да будет благодать! |
Амбал : |
Мешади, а мой двугривенный так и не
дал! |
Мешади Ибад : |
Послушай, молодчик! Иди, узнай, куда
они делись! Скажи
им, чтобы они не боялись,деньги за всех уплачены. Пусть вернутся
и жениха выведут из бани. (Обращаясь к музыкантам).
А вы сыграйте что-либо; пусть соберутся и все мы выйдем из бани! |
(Музыканты играют; ушедшие
возвращаются) |
Мешади Ибад : |
(встает). О аллах, помоги! |
Амбал помогает Мешади
Ибаду выйти; музыканты, продолжая игру, постепенно выходят из
бани; уходят все; в бане остаются: банщик, прислуга, цирюльник
Магеррам и Кербалай Насир. Прежняя обстановка. |
Мешади Газанфар : |
Ох, эти русофасонщики! Раз в год не
ходят в баню, не знают, что такое богоугодное очищение! А тут
чернят мою баню. Будем справедливы: где можно помыться, очиститься? |
Все : |
В бане! |
Магеррам |
Где можно окунуться в воду? |
Все |
В бассейне бани! |
Кербалай Насир |
Так кто же может чернить баню? |
Все : |
Никто! |
Магеррам : |
Раз так, давайте же!
|
(Музыка) |
Все: |
(поют) В
бане внутри, так и снаружи (2 раза)
Зимой и летом, весной и осенью — жар и прохлада;
Богач и бедняк, зайди,
найдешь свое место.
Богач и бедняк — спеши,
найдешь свое место! |
(Музыка) |
Мешади Газанфар, скинув
с себя шубу, танцует вместе с Магеррамом; прислуга прищелкивает
пальцами. |